首页 \ 招考资讯 \ 正文

杞人忧天的翻译

2025-04-29

在杞国,有个人因为担心天会塌下、地会陷落,自己将无处安身,于是整日难以入眠,茶饭不思。另有一人,见此杞国人如此忧虑,便前去开导他:“你可知,天不过是汇聚的气体而已,处处皆有空气存在。你的一举一动,一呼一吸,无时无刻不在天空之中,又何须担忧天会塌下呢?”

《杞人忧天》全文翻译

杞国有个人,因担忧天塌地陷,自己将无处存身,整日难以安睡,食欲全无。另一人见状,也为他的忧愁所动,便去劝慰他:“天,不过是气体的积聚,无处不存在气体。你的一举一动,一呼一吸,都在天空之中进行,又何必忧虑天会塌下呢?”杞国人问:“如果天真是气体,那日月星辰岂不是会坠落?”劝慰者答:“日月星辰,也不过是气体中发光之物,即便坠落,也不会造成伤害。”杞国人又问:“那地陷下去又该如何?”劝慰者说:“地,不过是土块的堆积,四处皆是,无处没有土块。你行走跳跃,整日都在地上,又何必担忧地会陷下去呢?”经过这番劝解,杞国人终于放下心来,满心欢喜;而劝慰他的人,也感到释然,十分高兴。

《杞人忧天》原文

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

一键复制全文保存为WORD
上一篇:2025舞蹈生文化课269分能上云南经济管理学院吗
下一篇:首都师范大学2024各省录取分数线及最低位次是多少

相关推荐